
H 60KADemolition HammerHammerMarteau de démolitionMartello demolitoreHakhamerMartillo demoledorMartelo∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfiRead through carefully and understand t
9Deutsch2. NetzschalterPrüfen, daß der Netzschalter auf „AUS” steht. Wennder Stecker an das Netz angeschlossen wird,während der Schalter auf „EIN” ste
10Deutsch4. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 8)Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, dieVerbauchsteile sind. Wenn sie abgenützt sind, kannes zu Motor
11FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT!Lire toutes les instructionsTout manquement à observer ces instructions peutengendrer des chocs
12FrançaisACCESSOIRES STANDARD(1) Boîter ... 1(2) Pointe de broyage ...
13Français4. Comment installer le cache-poussière (Fig. 1)Toujours installer le cache-poussière sur l'outil.Insérer le cache-poussière bien à fle
14Français6. Liste des pièces de rechangeA: No. élémentB: No. codeC: No. utiliséD: RemarquesATTENTIONLes réparations, modifications et inspections des
15ItalianoNORME DI SICUREZZA GENERALIAVVERTENZA!Leggere tutte le istruzioniLa mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguitoriportata potrebbe e
16ItalianoCARATTERISTICHEVoltaggio (per zona)* (110V, 230V, 240V) Potenza assorbita 1300W*Frequenza d’impatto a pieno carico 1600min-1Peso (senza cav
17Italiano4. Montaggio del coperchio parapolvere (Fig. 1)Installare sempre il coperchio parapolveresull'utensile.Inserire il coperchio parapolver
18Italianospazzole di carbone. Dopo la sostituzione di questenon dimenticare di serrare la capsula e di installareil copercio posteriore.6. Lista dei
2123456788 a9 747 mm17 mma▼▼783A21AB564English Deutsch Français ItalianoTool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Gambo dell’utensileFront cover Frontde
19NederlandsALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWING!Lees alle instructies aandachtig doorNalating om de hieronderstaande voorschriften op te vol
20Nederlands䡬 Asfaltsnijden(1) SnijderTotale lengte: 400 mmBreedte: 50, 75 mm䡬 Groefsnijden en graven(1) Beitel totale lengte: 300, 380, 450 mm䡬 Hamme
21NederlandsTOEPASSINGENBreken van beton, afschilferen van beton, maken vangroeven, pijpsnijden, en heien van palen.Voorbeelden van toepassingen:Het i
22Nederlands2. Inspectie van de bevestigingsschroef:Alle bevestigingsschroeven worden regelmatiggeinspecteerd en gekontroleerd of zij juistaangedraaid
23EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD¡ADVERTENCIA!Lea todas las instruccionesSi no se siguen las instrucciones de abajo podría producirseuna descarga
24Español䡬 Excavar, ranurado y rebordes(1) CortafrioLargo total: 300, 380, 450 mm䡬 Grasa A para martillo500 g (en una lata)70 g (en un tubo)30 g (en u
25Español2. Conmutador de alimentaciónAsegurarse de que el conmutador de alimentaciónesté en la posición OFF (desconectado). Si la clavijaestá conecta
26Español4. Inspeccionar los carbones de contacto (Fig. 8)El motor emplea escobillas de carbón que sonpartes consumibles. Cuando se gastan o están cer
Português27REGRAS DE SEGURANÇA GERALAVISO!Leia todas as instruçõesSe não seguir todas as instruções apresentadas em baixo,pode provocar um choque eléc
28Portuguêsg) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontasde ferramentas, etc., de acordo com estasinstruções e da forma pretendida para odeter
2123456788 a9 747 mm17 mma▼▼783A21AB564English Deutsch Français ItalianoTool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Gambo dell’utensileFront cover Frontde
Português292. InterruptorCertifique-se de que o interruptor está na posiçãodesligada. Se o plugue estiver conectado a umreceptáculo quando o interrupt
30Portuguêsna ilustração. Além disso, mantenha sempre limpasas escovas de carvão e certifique-se de que elasdeslizam livremente nos suportes de escova
31∂ÏÏËÓÈο°∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™¶ƒ√™√Ã∏!¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜Αν δεν τηρηθούν λεσ οι οδηγίεσ που αναφέρονταιπαρακάτω, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτ
32∂ÏÏËÓÈοÂËÚ¿ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ÂÚÁ·Ï›Ԣ.™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›ÔÚ¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢·ÛÙ› ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›.Πολλά α
33∂ÏÏËÓÈﶃπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατοσ που πρκειταινα χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τισαπαιτήσεισ σε ρ
34∂ÏÏËÓÈο™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™¶ƒ√™√Ã∏Βεβαιωθείτε να κλείσετε το ρεύµα και να αποσυνδέσετετο βύσµα απ την πρίζα για να αποφύγετε ένα σοβαρπρβληµα.1
35ABC D1 317-104 12 310-891 1 ”3-7”3 302-095 14 993-241 15 943-364 1 D4×206 302-096 17 993-243 18 985-479 4 M8×259 319-109 1 ”10”10 319-110 111 8
36 09Back_H60KA_WE 9/26/06, 5:22 PM36
37✄English NederlandsGUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp d
38✄12345 09Back_H60KA_WE 9/26/06, 5:22 PM38
3EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result inelectric shock, fire and/or seri
2123456788 a9 747 mm17 mma▼▼783A21AB564English Deutsch Français ItalianoTool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Gambo dell’utensileFront cover Frontde
H 60KADemolition HammerHammerMarteau de démolitionMartello demolitoreHakhamerMartillo demoledorMartelo∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfiRead through carefully and understand t
4EnglishSTANDARD ACCESSORIES(1) Case ... 1(2) Bull Point ...
5English(3) Turn the stop lever and align the front cover markwith the stop lever mark to secure.NOTE:Remove in the reverse order to installation.6. M
6EnglishGUARANTEEWe guarantee Hitachi Power Tools in accordance withstatutory/country specific regulation. This guarantee doesnot cover defects or dam
7DeutschALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWARNUNG!Lesen Sie sämtliche Hinweise durchWenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungenbefolgt werden, kann e
8Deutsch䡬 Nuten und Kanten(1) KaltmeißelGesamtlänge: 300, 380, 450 mm䡬 Hammer Schmierfett A500 g (Dose)70 g (in Tube)30 g (in Tube)Das Sonderzubehör k
Komentarze do niniejszej Instrukcji